第五百一十一章 玄武卜

数个时辰以后,桓因、玄武、司徒妙手、白缨络和白山已经不在白族的灵湖之底了,而是来到了南方八天的一处荒郊野外。

这里跟南方八天的大部分地方一样,荒凉和贫瘠的感觉无处不在,几乎没有什么特别之处。若硬要说特别,或者说想要为记住这里找一个参照物的话,恐怕就是这附近的那一片灌木丛了。

灌木高低不一,其中还长了不少杂草,看起来乱七八糟的。如此,再加上这些植物都长得都不好,原本可以增添生机的它们却反而是为这里更添了几分荒凉的感觉。

司徒妙手依旧没有接受桓因的邀请,因为在他看来他根本就找不到桓因的胜算。再想他老来得子,后又丧子,已经心灰意冷,就算是桓因真的能够扳倒罗睺又如何呢?他已经没有一颗戎马之心,不想再去管那些打打杀杀的事了。

为拯救天下黎民?这倒是一个不错的理由,对于以前的司徒妙手来说,这或许可以让他振作起来。可是现在?算了吧,他连自己的儿子都保护不了,还管什么天下,管什么人民?

只是,司徒妙手终究不能拒绝桓因的一个小小的要求——跟他来这里一趟。

桓因毕竟是他的君上,对他有大恩,更何况,来这里一趟也花不了多少时间,在他看来,也改变不了什么。

不过,司徒妙手虽然老了,好奇心还是有的,该站采集不完全,请百度搜索&#;&#;,如您已在,请关闭浏览器广告拦截插件,即可显示全部章节内容!

桓公伐孤竹原文及翻译  又相之  桓公喂蚊  桓公匡合济弱扶倾是什么意思  桓公读书于堂上  广延朝士  桓公自莒反于齐文言文翻译  轮扁斫轮于堂下  不以兵车  桓公与管夷吾连语三日三夜  管仲之力也翻译  全不知倦翻译  桓公叹柳  桓公杀公子纠  而非三子者  字字投机  皆已十围翻译  桓公伐孤竹  则无以遂其欲  召忽死之  而不治翻译  桓公伐孤竹告诉我们什么道理  桓公北征经金城  桓公身有疾  桓公入蜀  桓公入洛原文及翻译  左右病之  因此欲诛谢安、王坦之  桓公实怒少姬的故事  桓公声不绝于耳  色不绝于目  桓公知士原文及翻译  桓公九合诸侯  桓公喂蚊原文和翻译  桓公台遗址  桓公知士  求扁鹊治  桓公匡合怎么读  桓公台  桓公伏甲设馔译文  见前为琅邪时种柳  桓公是谁  管仲不死  桓公仰而视天的而的用法  桓公伏甲设馔  齐桓公怎么读